tag:blogger.com,1999:blog-2569772432953120875.post1554860758071558394..comments2024-02-22T19:45:29.872-05:00Comments on Sources And Methods: Reduce Bias In Analysis By Using A Second LanguageKristan J. Wheatonhttp://www.blogger.com/profile/02566135545863154089noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-2569772432953120875.post-36330289932654934962013-11-23T10:15:15.881-05:002013-11-23T10:15:15.881-05:00To your question, I think this would be one of the...To your question, I think this would be one of the major downfalls of working in a foreign language for a HUMINT analyst (if I am interpreting your question correctly). Certainly there would be cultural expressions, gestures, pauses etc. that a non-native speaker of a language might not pick up on in a native speaker. <br /><br />More broadly, the question this vein of research inspires for me is how does analysis (forecasting accuracy) differ for the same analyst working on the same question when having received information in only their L1 as opposed to having received information in only their L2. In other words, does language matter in an analyst's forecast and if it does, how do we measure how much?<br /><br />This study effectively shows that working in an L2 reduces bias, but what does that mean for forecasting accuracy?Melonie Richeyhttps://www.blogger.com/profile/13605783749071033745noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2569772432953120875.post-17734486815256293192013-11-21T02:37:46.704-05:002013-11-21T02:37:46.704-05:00Do you suppose that in at least some cases, you mi...Do you suppose that in at least some cases, you might risk losing the emotionally connected element that may be important in reading human subjects? If you are attempting to analyze information in the interest of predicting their actions- they aren't going to be thinking in a foreign language- and are therefore less likely to act rationally.douglashttps://www.blogger.com/profile/03241790925053112959noreply@blogger.com